DanganRonpa aura son doublage japonais

DanganRonpa conservera bien son doublage japonais à l’occasion de sa miraculeuse sortie occidentale.

Le site Diehard GameFAN a recueilli les propos de Phoenix Spaulding et David Alonzo, responsables de la localisation de DanganRonpa sur PS Vita. C’est l’occasion d’apprendre que ce titre nous sera proposé avec le choix du doublage japonais et anglais. Pour rappel, DanganRonpa est une sorte de rencontre entre les enquêtes de Ace Attorney et l’ambiance morbide d’un Zero Escape (999 & Virtue’s Last Reward) où 15 étudiants sont pris au piège dans un lycée coupé du monde, avec pour consigne de s’entretuer sans se faire démasquer. Seul celui qui saura commettre le crime parfait pourra être libéré.

On comprend d’ailleurs en lisant l’entretien que le succès rencontré par 999 et Virtue’s Last Reward a beaucoup incité Nippon Ichi à se jeter sur la localisation de DanganRonpa, qui partage une tonalité assez similaire. Concernant le fait de ne localiser que le premier DanganRonpa et non pas la compilation des deux jeux, Nippon Ichi avoue simplement que la traduction du premier titre constitue un risque déjà important en soi. Seul un succès ouvrirait les portes à DanganRonpa 2, qui s’avère être 50% plus chargé en texte que son prédécesseur. On apprend au passage que DanganRonpa sur PS Vita propose un chapitre inédit racontant un scénario alternatif.

Nippon Ichi prévoit de sortir DanganRonpa : Trigger Happy Havoc au début de l’année 2014 en boite et en téléchargement. Le Japon pourra quant à lui mettre la main sur DanganRonpa Reload 1&2 en même temps que sur la PS Vita 2000, le 10 octobre. Un timing idéal et bien calculé puisque cette semaine sera diffusé le dernier épisode de l’adaptation animée, qui devrait fortement augmenter la popularité du titre.